Small Beer Press



Kalpa Imperial
Kalpa Imperial

kalpa imperial
by Angélica Gorodischer

translated by Ursula K. Le Guin

August 15, 2003
(Click cover for larger image)

Emperors, empresses, storytellers, thieves . . .
and the Natural History of Ferrets

-- Buy
-- Mail order
-- Powells
-- Buy Direct
-- Our Local Bookstore
-- Your Local Bookstore

An interview with Angélica Gorodischer

Two excerpts from Kalpa Imperial:

Kalpa Imperial is the first of Argentinean writer Angélica Gorodischer's nineteen award-winning books to be translated into English. In eleven chapters, Kalpa Imperial's multiple storytellers relate the story of a fabled nameless empire which has risen and fallen innumerable times. Fairy tales, oral histories and political commentaries are all woven tapestry-style into Kalpa Imperial: beggars become emperors, democracies become dictatorships, and history becomes legends and stories.

But Kalpa Imperial is much more than a simple political allegory or fable. It is also a celebration of the power of storytelling. Gorodischer and acclaimed writer Ursula K. Le Guin, who has translated Kalpa Imperial, are a well-matched, sly and delightful team of magician-storytellers. Rarely have author and translator been such an effortless pairing. Kalpa Imperial is a powerful introduction to the writing of Angélica Gorodischer, a novel which will enthrall readers already familiar with the worlds of Ursula K. Le Guin.


* Selected for the New York Times Summer Reading list.

* "The dreamy, ancient voice is not unlike Le Guin's, and this collection should appeal to her fans as well as to those of literary fantasy and Latin American fiction."
--Library Journal (Starred Review)

New York Times Book Review

"There's a very modern undercurrent to the Kalpa empire, with tales focusing on power (in a political sense) rather than generic moral lessons. Her mythology is consistent -- wide in scope, yet not overwhelming. The myriad names of places and people can be confusing, almost Tolkeinesque in their linguistic originality. But the stories constantly move and keep the book from becoming overwhelming. Gorodischer has a sizeable body of work to be discovered, with eighteen books yet to reach English readers, and this is an impressive introduction."
-- Review of Contemporary Fiction

"Those looking for offbeat literary fantasy will welcome Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was, by Argentinean writer Angélica Gorodischer. Translated from the Spanish by Ursula Le Guin, this is the first appearance in English of this prize-winning South American fantasist."
-- Publishers Weekly

"The only thing more amazing than the stories about this nonexistent empire is the fact that it has taken them so long -- twenty years -- to appear in English."
-- Scifidimensions

"It's always difficult to wrap up a rave review without babbling redundant praises. This time I'll simply say "Buy this Book!""
-- Locus

"The elaborate history of an imaginary Nabokovian in its accretion of strange and rich detail, making the story seem at once scientific and dreamlike."
-- Time Out New York


Kalpa Imperial has been awarded the Prize "Más Allá" (1984), the Prize "Sigfrido Radaelli" (1985) and also the Prize Poblet (1986). It has had four editions in Spanish: Minotauro (Buenos Aires), Alcor (Barcelona), Gigamesh (Barcelona), and Planeta Emecé Editions (Buenos Aires).

An excerpt from Kalpa Imperial, "The End of a Dynasty," was originally published in the original anthology Starlight 2, (Tor).

Praise for the Spanish-language editions of Kalpa Imperial:

Angélica Gorodischer, both from without and within the novel, accomplishes the indispensable function Salman Rushdie says the storyteller must have: not to let the old tales die out; to constantly renew them. And she well knows, as does that one who met the Great Empress, that storytellers are nothing more and nothing less than free men and women. And even though their freedom might be dangerous, they have to get the total attention of their listeners and, therefore, put the proper value on the art of storytelling, an art that usually gets in the way of those who foster a forceful oblivion and prevent the winds of change.
-- Carmen Perilli, La Gaceta, Tucuman

At a time when books are conceived and published to be read quickly, with divided attention in the din of the subway or the car, this novel is to be tasted with relish, in peace, in moderation, chewing slowly each and every one of the stories that make it up, and digesting it equally slowly so as to properly assimilate it all.
-- Rodolfo Martinez

A vast, cyclical filigree . . . Gorodischer reaches much farther than the common run of stories about huge empires, maybe because she wasn't interested in them to begin with, and enters the realm of fable, legend, and allegory.
--Luis G. Prado, Gigamesh, Barcelona

Search the full text of this book:


Available in all good bookshops or here.
Distributed to the trade by Baker & Taylor, Ingram, and Consortium.

If you have any questions, please email us. Thank you.

Small Beer Press